Ad Code

Son Yazılarım:

6/recent/ticker-posts

Cimnastik / Cimlastik / Jimnastik / Jimlastik

İlk olarak 12 Şubat 2017'de kaleme almışım aşağıdaki yazıyı. Bugünlerde güncelleme gereği duydum. Çünkü 2 gün önce Ayşe Begüm ONBAŞI bu alanda dünya şampiyonu oldu. Alanın ne olduğunu siz biliyorsunuz ama ben yazmakta tereddüt ediyorum. Ben hâlâ daha doğrusunun "jimnastik" olduğu konusunda ısrar ediyorum. TDK de benimle aynı fikirde. 


"Cimnastik" diye bir kullanım ne hikmetse son yıllarda ciddi anlamda arttı. Üstteki tereddüdümün sebebi bu ülkenin jimnastik konusundaki en yetkin kurumunun adı bile maalesef Türkiye Cimnastik Federasyonu. Web site adresleri de tcf.gov.tr

Bu konuda TDK hiçbir adım atmıyor mu acaba? Yani burada bir yanlışlık var. Ya BJK artık BCK olsun ya da TCF artık TJF olsun. Böyle ikililik olur mu?

Ülkedeki kamu kurumları maalesef böyle dil bilgisi hatalarına düşüyorlar. TSE hakkında da benzer bir yazı yazmıştım. Okumak isterseniz buraya tıklayabilirsiniz. 

*********

Türkçemizde en çok karıştırılan kelimelerden biridir bu da. Dilimize Fransızca'dan giren bu sözcüğün doğrusu ne olabilir sizce?

Öncelikle size bir ipucu vereyim. Taraftarı olduğum BJK'nin açılımı sizin de bildiğiniz üzere Beşiktaş Jim.astik Kulübü. Dolayısıyla başlıkta yer alan "C" ile başlayan seçenekleri devre dışı bırakıyoruz. Yani cimnastik ve cimlastik seçeneklerini eliyoruz.

Bu hatayı yapan Bursa Yıldırım Belediyesi'nden dolayı zaten bu yazıyı yazmaya karar vermiştim. Aile dostumuzun oğlu Onur, geçen hafta belediyenin jimnastik kursuna yazılmıştı. Kursa yazılan öğrencilere verdikleri eşofmanlardaki logolarda jimnastik yazarken; çantada ise cimnastik yazıyordu.


Doğru cevabı bulmaya Yıldırım Belediyesi üzerinden devam edelim. Biraz önce dediğim gibi eşofman logolarında jimnastik yazıyor.

Tamam doğru cevabı bulduk demeyin hemen. Aynı Yıldırım Belediyesi, Barış Manço Kültür Merkezi'ndeki nikah salonu girişinde de şöyle bir ifadeye yer vermiş:

O anda kaliteli bir görüntü alamadım. Kusura bakmayın!

Cimnastik ve jimnastik yazan belediye bir de jimlastik yazmış. Acaba hangisi doğru? Bunun cevabı için de Nişanyan'ın sözlüğüne danışalım ve doğru cevabı bulalım.



Demek ki doğru cevabımız neymiş; JİMNASTİK imiş. Öğrenelim, öğretelim, paylaşalım efendim. :)

Yorum Gönder

22 Yorumlar

  1. :) BJK nin açılımını bilmiyordum :) şaşırdım açıkçası. Aslında hiç merak etmemiştim. Elinize sağlık..

    YanıtlaSil
  2. Doğrusunu kullanıyormuşum, yaşasın!

    YanıtlaSil
  3. BJK nin açılımını öğrendiğimde bende çok şaşırmıştım güzel bir yazı teşekkürler. Blog keşiften buldum sizi bana da beklerim. http://masalzehra.blogspot.com.tr/

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Yorumunuz için teşekkürler. Sizleri de ziyaret ettim daha önce; etmeye de devam ederim. :)

      Sil
  4. Yabancı bir kelime olduğu için istediğimiz şekilde yuvarlama hakkımız var. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Yuvarlaya yuvarlaya anlamlar değişir hâle geliyor. :)

      Sil
  5. Çok iyi yakalamışsınız 😀

    YanıtlaSil
  6. Yanıtlar
    1. İsim önerilerine gireceksek eğer benim önerim de "kimlastik"

      Kimin lastik gibi bedeni olduğunu belirlemiş oluyoruz değil mi nasıl olsa. :)

      Sil
  7. Evet Rehitucuğum bayağı bir beyin ve dil jimnastiği yaptırdın bize de. Sana katılıyorum. Bu kelimeyi karıştırmamak için bende BJK üzerinden hatırlatıyorum kendime. Fakat sıkıntını kökeni şeninde bekirtttiğin gibi antik Yunan ve Fransızca köklerden gelmesinden kaynaklı...”g” harfinin “c” okunması “j” olarak anımsanmasının önüne geçiyor. Daha Türkçe kelime üretilebilirdik. Ayrıca kelime antik olmasına rağmen Avrupa ve bizde hala bu kadar rağbet görmesi de bir o kadar heyecanlı. Gelelim şu soruna? “TCK” neden “TJK” yapamıyorsun ? çünkü orası dolu: Türkiye Jokey Kulübü. Paranın döndüğü yer, Adamı parçalarlar 🤣

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. En iyisi benim yukarıda ürettiğim "kimlastik" bence. :)

      Jokey Kulübü'nü unutmuşum ben. TJİK ve TJOK olarak ayırıp yolumuza devam ederdik aslında ancak arkadaşlar bu dertlere hiç düşmemişler zaten. :(

      Sil
  8. Simlastik diyelim daha şiveli olsun ne g ne j al sana “s”

    YanıtlaSil
  9. Endonezya'da jimnastik jimnastiktir, ancak mümkün olduğunca hızlı sürülen vücut ile jimnastik için daha fazla. Hahaha bu sizin ülkenizdekiyle aynı olsun ya da olmasın

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Endonezya dilinde de "jimnastik" midir?

      Sil
    2. Evet, buna Endonezya'da jimnastik de dahil, vücudu esnetmek.

      Sil
    3. Anladım, teşekkür ederim Naia!

      Sil
  10. Egzoz, egsoz, egzos bence bunu geçer.

    YanıtlaSil

Yorumlarınızla katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederim. forum.rehitu.com adresine de beklerim.

Ad Code