Geçenlerde aklıma takılda bu "allâsen" kelimesi. Sondaki "n" de genizde biter. Geniz n'si veya nazal n derler. O sonraki n'yi söylerken dil arka damağa gelir. Öne giderse normal n olur zaten. Çıkardınız mı o sesi? Deneyin birkaç defa "allâsen" demeyi sonra devam edelim. Ha ikinci a'yı da hece düşmesini tamamlaması için azıcık uzatın lütfen.
Telaffuz dersini geçtiğimize göre ne demekmiş bu allâsen ona bir bakalım. "Allâsen" dilimizde örnekleri az olan hece düşmelerine örnektir. Aslında hece düşmesi az değil de bu kadar fazla hecenin düşmesine çok rastlanmıyor. 7 heceden 3 heceye düşürmüşüz baksanıza. Allâsen aslında "Allah'ını seversen" demek. Bunu hızlı hızlı söyleye söyleye "Allah'ını seversen", "allâsen" oluvermiş.
Bu konuda güzel bir yazı okudum ve onun adresini sizlerle paylaşacağım. Adam güzel güzel yazmış. Onun üstüne yazı yazmak bize yakışmaz. :) Bahsettiğim yazıya şuradan ulaşabilirsiniz. Ayrıca o blogda da kelimelerin nereden geldiğine dâir oldukça güzel bilgiler paylaşılmış.
Siz kullanıyor musunuz günlük hayatta "allâsen" ifadesini? Aslında güzel bir kullanış biçimi öyle değil mi? Zamanla kullanımı azalıyor bu tarz kelimelerin. Kimse böyle eskimiş kelimeleri kullanarak modernlikten uzaklaşmak istemiyor herhalde. Allâsen okuduysan bir yorum da öyle git! Selametle... :)
Telaffuz dersini geçtiğimize göre ne demekmiş bu allâsen ona bir bakalım. "Allâsen" dilimizde örnekleri az olan hece düşmelerine örnektir. Aslında hece düşmesi az değil de bu kadar fazla hecenin düşmesine çok rastlanmıyor. 7 heceden 3 heceye düşürmüşüz baksanıza. Allâsen aslında "Allah'ını seversen" demek. Bunu hızlı hızlı söyleye söyleye "Allah'ını seversen", "allâsen" oluvermiş.
Bu konuda güzel bir yazı okudum ve onun adresini sizlerle paylaşacağım. Adam güzel güzel yazmış. Onun üstüne yazı yazmak bize yakışmaz. :) Bahsettiğim yazıya şuradan ulaşabilirsiniz. Ayrıca o blogda da kelimelerin nereden geldiğine dâir oldukça güzel bilgiler paylaşılmış.
Siz kullanıyor musunuz günlük hayatta "allâsen" ifadesini? Aslında güzel bir kullanış biçimi öyle değil mi? Zamanla kullanımı azalıyor bu tarz kelimelerin. Kimse böyle eskimiş kelimeleri kullanarak modernlikten uzaklaşmak istemiyor herhalde. Allâsen okuduysan bir yorum da öyle git! Selametle... :)
Çok farklı hiç duymadığım bir kelime ,hiç kullanmadım:) bu güzel bilgilendirme yazısı için teşekkür ederim
YanıtlaSilYorumunuz için ben teşekkür ederim. Allâseni her duyduğunuzda bu blog aklınıza gelsin. :)
SilEvet Allasen çok duyduğum bir kelime ama ben pek kullanmam. "Allahını seviyosan söyle" falan derim bazen:)
YanıtlaSilAllâsen söyle! :)
SilBen tasvip etmiyorum. Zira Allah lafzı değişiyor.
YanıtlaSilAllah aşkına cümlesini de severim.
Yeşilçam filmlerinde Alasmaladık gibi ucube bir söz de kullanılırdı. Bu da Allah'a ısmarladık gibi güzel bir duanın bozulmasıydı.
Zaten burada dediğiniz gibi Allâh lafzı dışına çıkıyor ama bu da galat-ı meşhûr olmuş artık. "Alasmaladık" ifadesini ben hiç duymamıştım sizden duydum.
SilSiz daha doğmamışsınızdır o dönemlerde.
SilBir sorayım ben bunu Google Amcama. :) Bilgi için teşekkür ederim.
Sil